2025-07-15 09:05:29

Странные русские блюда и продукты, которые не любят иностранцы

Странные русские блюда и продукты, которые не любят иностранцы

Кухни мира имеют свои индивидуальные особенности, вкусовые предпочтения и привычки у жителей разных стран порой существенно отличаются. Русскому уху непривычно слышать о таких деликатесах, как лягушачьи лапки, печеные улитки, жареные тарантулы или сушеные клопы. Иностранцы, приезжающие в России, бывают шокированы не меньше. Русская кухня не самая экстравагантная на планете, но многим наши предпочтения в еде непонятны и даже неприятны на вкус.

 

Укроп

Рейтинг открывает укроп — самая ненавистная приправа по версии иностранцев. Укроп имеет сильный запах и активный вкус, способный перебить вкус основного блюда. Но в России приято сдабривать укропом не только салаты, но блюда из рыбы, мяса и даже блины. Вообще укроп часто и много используется просто в виде украшения, это завершающий штрих, как вишенка на торте, задача которого сделать блюдо визуально привлекательным и аппетитным.

Иностранцы не разделяют страсти русских к укропу. Добавлять укроп в пиццу или пасту итальянцы считают настоящим кощунством. И даже китайцы, в рационе которых насчитываются сотни трав и специй, пренебрежительно морщатся при виде укропа.

Поговаривают, что в соцсетях у иностранцев есть группы единомышленников, которые объединились против вездесущей травы.

Семечки

Семена подсолнечника и тыквенные, пожалуй, любимые в России. Иностранцы также употребляют семечки в пищу, но не в таком количестве и в другом исполнении: как правило, они покупают семена в очищенном виде и используют в качестве добавки к салатам и другим блюдам. Забаву детства — пощелкать семечки на лавке во дворе у дома, сплевывая шкурки в кулек из газеты — вряд ли оценят и поймут иностранцы.

Ну и шутку про «Семки есть? А если найду!» рассказывать иностранцу нет смысла.

Греча

Звезда недавнего карантина, царица всех круп — греча, которую сметали с полок супермаркетов наши граждане чуть более года назад, входит в рейтинг нелюбимых и непонятных русских блюд по мнению иностранцев. В Корее из гречи делают муку, выпечка из гречневой муки популярней, чем из пшеничной. В Азии из особого сорта гречихи делают полезный напиток — гречишный чай. В США гречку считают кормом для птиц.

В России греча — универсальный продукт, который можно есть на завтрак, обед и ужин. Это и каша с молоком, и каша на воде, и питательный гарнир с луком и грибами. Кто знает, какие еще рецепты родятся в головах людей, кто забил свои полки любимой крупой и не знает, что теперь с ней делать…

Окрошка

Традиционный летний русский суп — окрошка — кажется иностранцам забавной гастрономической шуткой. Вообще супы в русской кухне занимают важную роль, чего не скажешь об иностранной. За границей супы — редкий гость, если только это не суп-пюре.

Иностранцы считают, что салат с квасом — то же самое, что салат с кока-колой — одинаково омерзительно на вкус и непонятно. Дело даже не в самой идее залить салат из колбасы и яйца квасом, а в том, что они не любят квас.  

Справедливости ради отметим, что не все русские любят окрошку и внутри населения есть раскол на любителей окрошки с квасом и с кефиром. Вы из какого лагеря? 

Сало

Свиной подкожный жир едят во многих странах мира, но рецепт приготовления у всех разный. У немцев шпик, у американцев бекон, у поляков солонина. Иностранцы не разделяют сало на русское, украинское или белорусское, для них — все одно. Идея употреблять в пищу «сырой соленый жир» кажется им немыслимой затеей, помимо прочего, иностранцы отмечают неприятный вид русского сала.

Кстати, ведется много споров на тему происхождения сала. Историки считают родиной блюда Древней Рим: свиной жир был отличным вариантом дешевой и питательной пищи для рабов.

Холодец

По аналогии с салом, разновидности холодца существуют в разных кухнях мира: австрийцы едят зельц, французы — аспик, чехи — сальтисон. Максимально похожее на русский холодец блюдо — стеклянное мясо в Китае.

Так почему «желе из мяса» наводит ужас на иностранцев и заставляет выйти из зоны пищевого комфорта? Вероятно, дело в том, что холодец с виду похож на пудинг, что является десертом для иностранцев. Поэтому затея приготовить и съесть пудинг из копытцев, хрящей, хвостов и ушей кажется им странной, а вид вибрирующих внутри желе кусочков мяса вызывает тошноту.

Селедка под шубой

Иностранцу нелегко осознать и переварить название этого блюда. Приходится долго объяснять, что «шуба» в данном случае — фигура речи, метафора. Чтобы успокоить разыгравшееся воображение иностранного гостя, скажите, что это всего лишь салат из рыбы под слоем вареных овощей.

Помимо названия, непривлекательным в салате иностранцам кажется наличие свеклы и обилие майонеза, да и сам внешний вид вызывает подозрение.

Борщ

Одно слово «борщ» приводит иностранца в ступор звучанием и сложностью произношения. За границей не часто едят первые блюда, в основном их готовят в виде густого супа-пюре. Свекла также редкий гость на столе иностранца. В США, например, свеклу используют в качестве корма для скота.

Жидкая субстанция с плавающими внутри вареной свеклой и капустой вызывает бурю эмоций. Кто-то сравнивает борщ с салатом из овощей, залитым красным отваром и мерзким на вкус. Зря они так! Просто нужно сверху украсить укропчиком и вприкуску с черным хлебом и салом.

Поделиться
Оставить отзыв
Все статьи
Ваш комментарий/отзыв/вопрос
Здесь пока нет ни одного комментария
Ваш комментарий / отзыв
Если у вас есть вопрос напишите его мы постараемся ответить
* - Обязательное поле

Отзывы наших студентов Смотреть другие видеоотзывы наших студентов

play
YouTube video playerD3EYRnozxps
play
YouTube video playeranZ4q63C4v0
play
YouTube video player8sNebkElChw
play
YouTube video player8LKj9MBnV7c
Напишите нам, мы онлайн!
Наши Telegram каналы

Заказать звонок

Оставляя заявку, вы принимаете условия Политики конфиденциальности